金木犀、薔薇、白木蓮

本と映画、ときどきドラマ。
★の数は「好み度」または「個人的なお役立ち度」です。
現在、記事の整理中。

39:誉田哲也 『武士道シックスティーン』

2010-03-14 18:57:07 | 10 本の感想
誉田哲也『武士道シックスティーン』(文春文庫)
★★★★☆

武蔵の「五輪書」を愛読する剣道一筋の香織は、
中学最後の大会で無名選手の「甲本」に負けてしまう。
雪辱を果たすべく、数ある推薦先から
「甲本」が進学すると思われる高校を選ぶが、
高校の剣道部で再会した「甲本」=西荻早苗は
部内の試合であっさりと香織に負けてしまう。

***************************************

読む前から帯の文言から「こういう話なんだろうなあ」という
主人公二人のキャラクターをベタに想像していたのだけど、
全然ちがった
時代錯誤すぎるうえに突き抜けている香織のキャラクターに
笑ってしまうのだけど、友だちもできないだろうし、
実際にいたら排除されるよなあ……と暗い気分に。

河合さんが素敵
続編も出ているようですね。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

38:フィッツジェラルド 『グレート・ギャッツビー』

2010-03-14 17:13:27 | 10 本の感想
フィッツジェラルド『グレート・ギャッツビー』(光文社古典新訳文庫)
★★★★☆

裕福な家庭に育ち、他の男の妻になったかつての恋人を
取り戻すべく、女貧しさの中から身を起こし、
裕福になったギャッツビー。
夜な夜な豪勢なパーティーを開き、
元恋人の現れるのを待っていたギャッツビーは、
ようやく彼女との再会を果たす。
人のニック・キャラウェイの目を通して語られる
ギャッツビーの夢と野心、その崩壊。

***************************************

「華麗なるギャツビー」の邦題のほうが印象に残ってるので、
なんだか違和感のあるそのまんまタイトル。
「華麗なる」と「グレート」では喚起するイメージが
ずいぶん違うよね。

翻訳もの特有の読みにくさはあるのだけど、
訳文にそれほど苦労することもなく読み終えました。
アメリカの富裕層の生活ぶりが浮世離れしているように
感じられて、なんだか夢の世界のよう。
そして読後は途方にくれる。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする