米国人事局(OPM)のサイトで見かけたこんな文章。
A locality rate may not be used to compute the grandfathered retention allowance for an employee whose special rate was terminated effective May 1, 2005.
何だか難しい文章ですが、気になったのは"grandfathered"ということば。
おじいちゃんにedがついてます。ということは動詞なんですね。
辞書を引いてみると、
[動](他)((米))〈人・社会などを〉新規の法律[規則]から免除する(プログレッシブ中辞典)とあります。
ほー。
もしかしたら"grandmother"にも動詞があるかもと思って調べてみました。
ありませんでした。