知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

roll one's eyes

2016年06月16日 | 英語
The Accidental Movie Star (English Edition)
クリエーター情報なし
メーカー情報なし

ロマンス小説も色々あるんでしょうが、これは主役が高校生で、ちょっと引きました。どうやらこういのはTL(ティーンズラブ)というジャンルらしいです。

印象に残ったのはストーリーではなくて、roll one's eyes. という表現。

100回くらい使われていたかも(というのはちょっと大げさだけど)。

これは驚いたり、あきれたりして、目をむく、目をかっと見開くみたいな感じなんでしょうか。

Finding Cinderella: A Novella (English Edition)
クリエーター情報なし
Atria Books

もう1冊無料だったのでダウンロードしたこちらもTLでした。これは途中で挫折しました。TLは続けて2冊読むのは無理でした。今度ロマンス小説を読むときは、気をつけてもう少し「大人の女性」が出て来るのを選ぼう。

面白かったのがこの表現。

"Who's Val? Ice Cream Girl asks. "Or better yet, who are you?

"or better yet" は「どうせなら、いっそのこと」なんて感じに使われる表現ですが、この会話では、若者言葉の「って言うか」「っつうかさあ」がぴったりだと思いませんか?

「Val って誰?」 Ice Cream Girl は言った。「って言うか、あんたは誰なの?」

この後、また出てきました。

Why are you hiding it. Or better yet, who are you hiding it from?

これも、「いっそのこと」より「っつうか」でしょう。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする