![]() |
Good Witch: Season 1/ [DVD] [Import] |
クリエーター情報なし | |
Hallmark |
Netflix で「グッド・ウィッチ」を見てます。
最近のドラマは「面白いけど疲れる」というのが多くて、こういう昔ながらのロマンチック・ストーリーは本当に珍しい。
「ギルモア・ガールズ」も小さな町が舞台のドラマだったけど、せりふの量が多くて、リスニングは超難解でした。「グッド・ウィッチ」は嬉しいことに字幕無しでもついていけます。
シーズン1を一気見したので、今度は英語字幕で見てます。
あれ、こんなこと言ってた?
アニメを見ている時と同じで、登場人物の表情で話の流れはわかっちゃう。
面白かった表現。
"Stop the presses"
press というのは「新聞の印刷機」のことだそうで、印刷の途中で特ダネが入って、印刷に「待った」をかけること。
ちょっと待った!
という感じ。
同じことを繰り返すことを"broken record"「壊れたレコード」のようにと言うように、"stop the presses"も、もし印刷された新聞が将来無くなっても、この表現は生き残るんだろうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます