知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

step up to the plate

2005年10月15日 | 英語

ついに6代目ジェームス・ボンドが決まったようですね。

初の金髪のボンドは、ダニエル・クレイグという俳優さんです。

IMDbMoveis/TV Newsから。http://www.imdb.com/news/wenn/#celeb1

インタビューでこんな感想を言ってます。

 "I'm speechless. I've just got to step up to the plate and deal with it."

"step up to the plate"というのはもともとは野球の用語で、
やる気満々のバッターが打席に立つとか、ピッチャーがマウンドに立つという
意味だったようですが、進んで何かをやるという意味でも使われます。

 いやあ、人事ながら誰に決まるのか気を揉んでました。

クライブ・オーエン、イアン・マクレガー、ヒュー・ジャックマンと
色々候補に挙がってましたが、どの人も何か違うなあという気がしていたので
個人的にはなかなか満足してます。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« mole | トップ | simmer down »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事