NHK ラジオ実践ビジネス英語 2008年 08月号 [雑誌] 日本放送出版協会 このアイテムの詳細を見る |
有線は今日から8月号のスタートです。
"No Laughing Matter"というビニエットに出てきた"wisecrack"ということば。
冗談、軽口(を言う)という意味。解説でも多少「軽薄な」という意味合いがあると言ってました。
これ、ちょうど"BONES"の「消えた記憶」で聞いたばかりでした。
ブレナン:That's wasn't a joke.
ブース:She's not wisecracking.
彼女は冗談を言ってるんじゃないんだ。
そうです、冗談なんて絶対言わないブレナンですからね。
彼女と"wisecrack"は対極です。
今月も「ビジ英」との相性はばっちりのようですよ。
やっぱりコンスタントな学習がツキを呼ぶんでしょうね!
来週はラジオ講座が1週間再放送になるので、映画かビデオ鑑賞でも楽しみたいな、と思っています。
ラジオ講座も夏休みなんですね。
しかし、英語オタクに休みはありません!(ちょっと圭南先生になってます?)
趣味と勉強の境目がないのね、、、、