7月19日(木)
来年2月に国立新美術館で予定している陶芸公募展の段取り
について陶芸部の幹部会が国立新美術館で行われた。
Mr.Masuda had the meeting about the ceramic art exhibition
at the National museum today.
国立新美術館では、おりしも「ルーブル美術館展」を開催中。
ナポレオンの隣りがミスターマスダ
The Louvre exhibition" now at the museum.
It is Mr. Masuda to be next to Napoleon located in the center.
打ち合わせは館内の「ポール・ボキュース」でランチをとりながらの
豪華な打ち合わせとなった。
カレー風味のリエット
シイラのソティ
ポール・ボキュース風クレーム・ブリュレ
The meeting was held at a restaurant "Paul Bocuse"in the museum.
The creme brulee of the dessert was very delicious.
来年2月に国立新美術館で予定している陶芸公募展の段取り
について陶芸部の幹部会が国立新美術館で行われた。
Mr.Masuda had the meeting about the ceramic art exhibition
at the National museum today.
国立新美術館では、おりしも「ルーブル美術館展」を開催中。
ナポレオンの隣りがミスターマスダ
The Louvre exhibition" now at the museum.
It is Mr. Masuda to be next to Napoleon located in the center.
打ち合わせは館内の「ポール・ボキュース」でランチをとりながらの
豪華な打ち合わせとなった。
カレー風味のリエット
シイラのソティ
ポール・ボキュース風クレーム・ブリュレ
The meeting was held at a restaurant "Paul Bocuse"in the museum.
The creme brulee of the dessert was very delicious.