Phantoms (English Edition) | |
クリエーター情報なし | |
Headline |
さすがに、後半はええい、どうなる、どうなると、先が気になるのでスピード上がりました。
読んでいる間、ずーっと気になっていたのが、クーンツって全体的に文章は平易で読みやすいんですが、合間に難しい単語がけっこう出てくること。辞書を引くとたいてい(文)と書いてあるように、おそらく話し言葉で使われることはめったになさそうなことば。
こんなの。
albescent
asunder
aviatrix
chartreuse
contusive
covetous
debilitate
distended
inexorably
obeisant
protean
saurian
susurration
tenebrous
個人的には "saurian" 「トカゲ類の、トカゲに似たもの」 と
"protean" 「変幻自在な、俳優が種々の役をこなせる」 がお勧め(勧められても困るか)。
Cartoon Vocabulary (English Edition) | |
クリエーター情報なし | |
メーカー情報なし |
タダ本はまたこんなのをダウンロード。漫画に使われる単語の紹介なのかと思ったら、単語を漫画で紹介するというものでした。
Aberrant
His aberrant behavior was made worse when he took out a picture of his cat.
aberrant の意味は abnormal, deviant, freak 異常な、常軌を逸した
この単語英検1級の勉強をしていた時に覚えにくくて、会社に「阿部」さんという人がいたので、その人が髪を振り乱して走っている姿を思い浮かべることにしたら、ばっちり覚えた。苦し紛れの語呂合わせも役に立つこともある。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます