知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

drag

2005年10月13日 | 英語

「恋人までの距離」とその続編「ビフォア・サンセット」を続けて見ました。

こんなにおもしろい映画を今まで見逃していたなんて!

主演のイーサン・ホークがどちらかと言うと好きなタイプではなかったので
今まで敬遠してました。 危ない、危ない。

両方の映画に出てきたのが"drag"ということば。

「恋人までの距離」では"What a drag"

「ビフォア・サンセット」では"Can I have a drag?" "Can I have a drag?"

"What a drag"は、「面倒だ、うんざりだ、つまならい」などという意味ですが、
ここではもっと話していたいのに自分の降りる駅についた時に言っていたせりふなので、「残念だな」とうい感じですね。

"Can I have a drag?" はタバコを吸っている相手に言っていたことばで
「一口吸わせて」という意味。

どちらの映画も全編二人の会話だけで成り立っているので、
英語の勉強には最適だと思います。

ただし、好き嫌いがはっきり分かれそうな映画でもありますね。

 

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« face the music などなど | トップ | mole »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (mickey)
2005-10-17 17:59:28
ばっちもんがら さん,いつも私の所に訪問していただいて有難うございます♪



>「恋人までの距離」とその続編「ビフォア・サンセット」を続けて見ました。



ストーリーに起伏がないため初め退屈しましたが、二人の会話の内容がとても面白くてだんだん引き込まれていきました。



続編が出たのは前作から10年後でした。

だからその次の続編も10年後という噂があります。私は短気なので、待っていられるか心配です。(苦笑)



先週の週末は、「プリティ・プリンセス2」と「ブラウン・シュガー」を見ました。

「プリティ」のほうは相手役の男優さんが好みのタイプでなかったのが、残念でした。(笑)
返信する
イーサン・ホークごめんなさい (ばっちもんがら)
2005-10-17 21:02:07
mickeyさん、ようこそ!



ネットって色々な新聞の記事読めて便利だなあなんて思っていても

なかなか読まないんですよね。



mickeyさんのブログで紹介されている記事できるだけ読もう!と毎日おじゃましてます。



好みのタイプってなかなか曲者。

私もイーサン・ホークを避けていたためにこんなにおもしろい映画を見るのが

10年も遅れてしまいました。



「プリティ・プリンセス2」は珍しく1作目よりこちらの方が私は気に入ってます。
返信する
TBさせていただきましたm(_ _)m (メル)
2005-10-18 16:38:14
初めまして♪TBさせていただきましたm(_ _)m

私もこれ見逃してたんです~(^^;;)

それも私の場合は「恋人までの距離」を観ずして

これを観てしまって すっごくこの映画が良かっただけに

残念です~(。>_<。)

ばっちもんがらさんみたいに両方続けて見るべきでした~。

返す返すも残念・・・ でもこの映画だけでもかなり

楽しめたので観てほんとに良かったです♪^^
返信する
ラッキーかも? (ばっちもんがら)
2005-10-18 20:56:55
初めまして!



いいですよねえ、この映画。

私は見るのは10年遅かったけど、前作があると知って2作続けて見たかったんですが、何度レンタル屋に行っても「恋人までの距離」の方が空いてないんですよ。



4,5回目でやっと借りられました。



映画が好きでよかった!と感じましたね。





返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事