知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

over the hump

2016年11月03日 | 映画・ドラマ

11月3日は「ビデオの日」だそうですよ。知ってました?

そういうわけで今日はレンタルが割引料金になっていたので、見逃していたDVDを何本か借りてきました。

1本目はこれ。

マイ・インターン [DVD]
クリエーター情報なし
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント

嫌な人が一人も出てこないという映画でした。こういうのって案外珍しいかも。

話の展開がわかるまで日本語字幕で見て、途中から字幕無しにしようなんて思ってたんですが、最後まで日本語字幕で見ちゃいました。ああ、何てわかりやすいの。

でもちょっと反省して、最初の方に戻って英語字幕にしたら、ロバート・デニーロが

"Over the hump" と言っているシーンでした。

これは、峠を越す、危機を脱する、という意味。ビジネス・シーンで使われそうな表現なので、ラジオ講座でやっているかなとラジ子さんのブログを検索してみましたが、見つかりませんでした。

 

日本語字幕を読んでいる時って、耳はどのくらい機能しているんでしょうね。

 

 

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« キャプテン・アメリカの子育て | トップ | Stay gold »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Lily)
2016-11-04 00:36:30
この映画なかなか面白かったです。over the hill と同じ感覚でしょうか。これだとラジ子さんのブログにもありそう。私はout of the woods が好きです。病院のシーンでよく耳にします
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2016-11-05 23:38:06
ove the hill と聞くと、「危機を脱した」より、「盛りを過ぎた、とうがたった」みたいな意味の方が浮かんでしまって、over the hump と同じ意味では使ったことがないかも。

out of woods は何度もメモしているんですが、全部映画かドラマからでした。そういう状況って確かによく見かけるシーンですよね。
返信する

コメントを投稿

映画・ドラマ」カテゴリの最新記事