JAMES DEAN BRADFIELD - WITHOUT KNOWING THE END (JOAN'S SONG) (Official Video)
ジェームス・ディーン・ブラッドフィールドが2020年にリリースしたアルバム『Even in Exile』に
収録されている「ウィズアウト・ノーイング・ジ・エンド」を和訳してみる。因みに歌の内容は
1519年にフェルディナンド・マゼラン(Ferdinand Magellan)が率いたスペイン帝国艦隊がチリの
最南部のマゼラン海峡に到達しチリの歴史が始まるのだが、20世紀になって1973年にピノチェト将軍が
仕掛けた軍事クーデターで虐殺されるまでチリの社会変革を目指したシンガーソングライターの
ビクトル・ハラ(Víctor Jara)を歌ったものらしい。
「Without Knowing The End (Joan's Song)」 James Dean Bradfield 日本語訳
結末を知らないまま
私は今もこれからも
誰もが頼りにできるミス・カンパネラ
生命のないまま
死刑囚の声に応答した
私は私の永遠の友と共に
この地球を歩く
結末を知らないまま
私が守らなければならなかったこの人生
何が無理矢理引き離されたのか?
チリ
私の足元が血に染まった我が母国
あなたたちの手には血が
死者の日に
私は幽霊が支払う税金に関して教えよう
生々しい哀悼だが
まだ私は信じている
結末を知らないまま
私が守らなければならなかったこの人生
私は生きて踊って愛して戦った
結末を知らないまま
私が守らなければならなかったこの人生
結末を知らないまま
私は生きて踊って愛して戦った
結末を知らないまま
私が守らなければならなかったこの人生