Falling Inn Love Starring Christina Milian | Official Trailer | Netflix
ネットフリックス配信の「恋の予感?!~ホテルリノベ奮闘記~」、舞台がニュージーランドということで、見てみました。(どうか、こういう邦題はやめてほしい。ブログに書く時も記号が多くて大変)。
ニュージーランドは何てったって、「ロード・オブ・ザ・リング」が撮影されたところ。
当たり前ですが、
綺麗。
ニュージーランドもオーストラリアと同じく、この国独特のことばがあるらしく、映画の中に出てきたのは
"chilly bin"。
クーラーボックスのことだそうです。
知らないことばを自分の辞書に入力するときに、主にイギリスだけで使われていることばには(英)と書いておくんですが、これまでは(英)以外はオーストラリアの(豪)だけだったかな。
今回初のニュージーランド!
あれ、でもニュージーランドって漢字表記があるの?
ニュージーランドと入力すると「新西蘭」と変換する。知らなかった。
というわけで
chilly bin (新)クーラーボックス
映画の主人公はアメリカ人。地元の人の英語は個人差があるように聞こえます。相手役の男性の英語はほとんど何を言っているかわからないくらい、訛りが強いんですが、彼はニュージーランド人ではないらしく、結局典型的なニュージーランド英語ってどんな感じなんだろう。
こんなのを見つけました。
Aroha Bridge - Radical Bro
ニュージーランドのアニメ。
シーズン3まであるようです。
読書は"The Icing on the Cake"
これ、やっと気がついたんですが、コージーミステリーじゃなくて、ロマンスものだったんですね。
ケーキから毒が、、、という展開になるのかとばかり思ってました。