名探偵ポワロ 完全版 DVD-BOX 1 | |
クリエーター情報なし | |
ハピネット・ピクチャーズ |
市の図書館に名探偵ポワロシリーズのDVDがあったのに、ずっと気がつかなかった。
無料だし、貸し出し期間も2週間でレンタル店より長い。やったー!
Vol.2 「ジョニー・ウェイバリー誘拐事件」
No call to take umbrage.
no call to は~する必要、いわれはないという意味。
umbrage は立腹、憤り
字幕は「そう怒らんでも」でした。
One of the bobbies told me.
bobby はイギリスの古い表現で「巡査」という意味。
クリスティーだあ。
Who can establish an alibi for his faithful retainer?
こんなことばにこんな意味がという単語がretainer.
多分最初に浮かぶのが歯列矯正用の器具。
弁護士などへの報酬なんていう意味も。
そしてここでは家臣、召使いという意味。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます