読書は嫌いじゃないけれど
中国から帰国した直後は活字を読むのが辛くて遠ざかっていました。
写真がメインの料理本等から徐々に慣れていき、今では日本語の活字を読んでも「すぐに目が疲れる」という事はなくなりましたが、読書らしい読書はあまりしていません。
これから雨の日が多くなり家で過ごす時間も多くなるだろうから読書をするチャンスかもと思い図書館で借りてきたのが吉本バナナの“キッチン”
あれ??? “厨房”って…?
中国語
日本語で“キッチン”を読んだことがないのに~ で、この本こんなに薄くていいの~? しかも10元ってめちゃ安い正規の訳本なんだろうか???
そういえば留学中に同級生(台湾人)がハリーポッターを読んでいて「面白い?」って聞いたら「ううーん、これ正規の訳本じゃないから話が短くて()なーんかちょっとおかしい気が… 高いけどやっぱり正規の買いなおすわ」
と言う事があったのを思い出してしまいました。
先に日本語で“キッチン”読んだ方が語学の勉強になるし、そうしようかな~
と思うけどなんだか気がすすまず
暑かったり蒸し蒸ししたりで過ごしにくい日が多くなると思いますが、心を静かに落ちつけていると不快な気分も軽減されます。
わかっているけど実際は難しい
読書で心静かに過ごせるといいなぁ
中国から帰国した直後は活字を読むのが辛くて遠ざかっていました。
写真がメインの料理本等から徐々に慣れていき、今では日本語の活字を読んでも「すぐに目が疲れる」という事はなくなりましたが、読書らしい読書はあまりしていません。
これから雨の日が多くなり家で過ごす時間も多くなるだろうから読書をするチャンスかもと思い図書館で借りてきたのが吉本バナナの“キッチン”
あれ??? “厨房”って…?
中国語
日本語で“キッチン”を読んだことがないのに~ で、この本こんなに薄くていいの~? しかも10元ってめちゃ安い正規の訳本なんだろうか???
そういえば留学中に同級生(台湾人)がハリーポッターを読んでいて「面白い?」って聞いたら「ううーん、これ正規の訳本じゃないから話が短くて()なーんかちょっとおかしい気が… 高いけどやっぱり正規の買いなおすわ」
と言う事があったのを思い出してしまいました。
先に日本語で“キッチン”読んだ方が語学の勉強になるし、そうしようかな~
と思うけどなんだか気がすすまず
暑かったり蒸し蒸ししたりで過ごしにくい日が多くなると思いますが、心を静かに落ちつけていると不快な気分も軽減されます。
わかっているけど実際は難しい
読書で心静かに過ごせるといいなぁ