"Newsweek" 10月10日号から。
"Newsweek"に中国の記事が載らないということはまずありません。
今週は妻殺しの罪で死刑の宣告をされた男性の死んだはずの妻が町に帰って来たという記事。
"She's wife strolled into town, very much alive"
(Sheというのは中国人の男性の名前です)
"very much alive" はとっても元気で、ぴんぴんしてと辞書には出ていますが、
この表現を使った他の用例を見てみると
「死んだと思っていた人が生きていた」、とか、
「昔からの伝統的なものがまた生き残っている」
という状況で使われるようです。
だからこの死んだはずだと思われていた奥さんも
実は生きていた!という意味で「ぴんぴん」していたかどうかは
定かではありません。