"Japan Times Weekly" 10月15日号から。
元ギャングだった女の子が働くメキシコ料理店の記事です。
"Tofu with mole sauce? We'd never herad of that."
"mole sauce" とはいったい何物?
mole といえば「もぐら」
それから「ほくろ」という意味もあります。
映画に登場するmole は「スパイ」。 ←「リクルート」で覚えました。
まさか、もぐら料理じゃないですよね。
調べてみたらmole はスペイン語でした。
mole sauce というのは、くだいたナッツに香辛料、それにチョコレートが
隠し味に使ってあるソースだそうです。
chicken mole なんていうのが一番ポピュラーな料理らしい。
スペイン語なので、発音はモールではなくてモーレ。
注文する時はモーレソースと言わないと「もぐらソース」になってしまうわけです。
今度メキシコ料理店へ行く機会があったらメニューをチェックしてみよう。
、、、、、、、
そんなものは近所になかったな。