知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

優先順位

2006年12月07日 | 英語

映画が終わると、出演者の名前がずらずらっと流れることが多いですが、たいていは主役から脇役へという順で、たまに「登場順」ということもあります。

この場合よく"In order of appearance"と表示されます。

オールスターキャストの映画の時はアルファベット順、"In alphabetical order"なんていうのもあります。

人気ドラマ「フレンズ」のオープニングもそうでした。
最初は女性3人を先に、男性3人が後なのかなと思ってましたが、単純に名前の順だったんですね。

この「~の順に」という言い方を色々見ていたら、気になる表現を見つけました。

「優先順位の低い順、高い順」ってどう言うと思いますか?

 

答は

低いほうが    In order of ascending priority
高いほうが    In order of descending priority

一瞬あれっと思いましたが、低いほうから高いほうへ上がっていくんだからascend、上がるでいいわけか。

並び替えをするときの「昇順」「降順」と同じだと考えれば納得。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする