メール・マガジンってついつい面白そうで登録するんですが、ちょっとチェックをさぼるとあっという間に溜まりませんか。
毎日3通届く"Hungry for words"は今日やっと11月25日分を見てます。
この日の例文は
"In the summer months they went to the beach each day to catch some rays."
"catch some rays"というのはイディオムで「日光浴をする」という意味。
なので、正解は「夏の間、彼らは毎日浜辺に行き、日光浴した」です。
"ray"には魚の「エイ」という意味もあります。
ダイバーの人気者「マンタ」も「オニイトマキエイ」というエイの仲間です。
魚大好き!の私は、この英文を見て迷わず
「夏の間、彼らはエイを捕まえに、毎日浜辺へ行きました」と訳してしまいました。
南の島へ行きたいなあ。
シュノーケルしたいなあ。