知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

florid

2006年12月09日 | 英語

アガサ・クリスティの"Mrs.McGinty's Dead"から。

"He uttered a few florid phrases and took his leave."

"florid"は「血色のいい、赤ら顔の」という意味ではきいたことがありますが、これは少し違うようです。

「飾り立てた、華やかな」という意味もありました。

「美辞麗句」という感じでしょうか。

 もったいぶったポワロと「美辞麗句」はぴったりです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする