MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

『キャメラを止めるな!』

2022-08-10 00:59:02 | goo映画レビュー

原題:『Coupez!』
監督:ミシェル・アザナヴィシウス
脚本:ミシェル・アザナヴィシウス
撮影:ジョナタン・リケブール
出演:ロマン・デュリス/ベレニス・べジョ/グレゴリー・ガドゥボワ/マチルダ・ルッツ/竹原芳子
2022年/フランス

オリジナルとリメイクの差の違いについて

 オリジナルである『カメラを止めるな!』(上田慎一郎監督 2017年)のリメイク版である本作の見所と言えば、オリジナルでは本当に予算が無くて表現できなかった、ストーリーの流れに合わせて付けて行く音楽もファティによって生で演奏されている点にあり、レミー監督と妻のナディアと娘のロミーとの家族愛を取り入れた点も挙げられるが、エピソードが弱かったように感じた。
 『カメラを止めるな!』の方が勢いがあるというのは正論だとは思うが、例えば、先に本作を観ていた場合に『カメラを止めるな!』は撮影が荒いな、という感想を持つかもしれない。どちらが良いのかという判断はもはやできない立場なのである。
 エンドロールで流れたザ・フラテリスの「チェルシー・ダガー」を和訳しておきたい。一人の女性が持っている善と悪を表現した名前がタイトルになっていると思う。

「Chelsea Dagger」 The Fratellis 日本語訳

君はあんな靴を履いている女の子に違いない
「あなたは私のことがよく分かっている」と彼女は言った
僕は僕のホテルの裏側あたりで
君と君の子供のスティーブンとジョアンナを見たよ

君が僕の健康状態に関して訊ねていると誰かが言っていたけれど
僕は君が一流のひったくりだと知っている
「君の名前を教えてくれよ? 可愛いんだろう?」と僕が言うと
「ダガー(=短刀)よ」と彼女は言った

刺激的な彼女を僕は気に入った
彼女の所有物は全て盗んだものだったんだ
僕には度胸があったが
彼女はその全てを越えた最悪の奴だったんだ
僕にも分けてくれたらありがたい
君の妹もここに連れてきなよ
ほんの冗談で彼女と踊らせてくれないか?

君はあんな骨格をした少年に違いない
「私のことを誤解しないで
私は盗品をあなたに売ってあげるわ
もしも私が最後の服を着続けていても
私を呼んでくれればあなたが私を脱がしていいのよ
あなたがその気になれば
私はあなたの恋人(=Belle)にもなれるのよ
そうなれば私は私のホテルの裏側あたりで
スティーブンとジョアンナのために踊るの」と彼女は言った

刺激的な彼女を僕は気に入った
彼女の所有物は全て盗んだものだったんだ
僕には度胸があったが
彼女はその全てを越えた最悪の奴だったんだ
僕にも分けてくれたらありがたい
君の妹もここに連れてきなよ
ほんの冗談で彼女と踊らせてくれないか?

チェルシー、チェルシー
僕は信じて疑わない
君がゆっくりと袖を吸いながら踊っている時
君がいなくなれば少年たちは全員寂しくなる
ダガーのために寂しくなる者もいれば
君が信じている者のために寂しくなる者もいると

チェルシー、チェルシー
僕は信じて疑わない
君がゆっくりと袖を吸いながら踊っている時
君がいなくなれば少年たちは全員寂しくなる
ダガーのために寂しくなる者もいれば
君が信じている者のために寂しくなる者もいると

The Fratellis - Chelsea Dagger (Official Music Video)

The Fratellis - Chelsea Dagger (Live At V Festival, 2007)

The Fratellis - Chelsea Dagger (Live)
gooニュース
https://news.goo.ne.jp/article/shueisha/trend/shueisha-32462


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする