Silver, Blue & Gold Performed Live by Bad Company
バッド・カンパニーが1976年にリリースしたアルバム『ラン・ウィズ・ザ・パック
(Run with the Pack)』から「シルバー・ブルー・アンド・ゴールド」も和訳してみる。
「Silver, Blue & Gold」 Bad Company 日本語訳
最初はおまえの言うことは全て信じていた
おまえが去った今となっては俺の世界は崩壊している
おまえは俺を愛して俺を捨てたんだ
俺が必要としていたもの全てをお前は奪ったから
俺は俺が抱いていた愛がどこにあるのか思案しながら
ここに立ち尽くしている
銀色と青と金色を俺にくれ
空を彩れと俺は言われたんだ
俺の虹は久しく待望されているんだ
最初は俺の愛にも何らかの意味があったんだ
愛が消え去った今となっては俺は泣いているだけ
愛が冷めるまでに要する時間は俺にとっては驚異でしかない
うなだれながら俺は歩き回っている
彼女がどこにいるのか俺に教えてくれないか?
銀色と青と金色を俺にくれ
空を彩れと俺は言われたんだ
俺の虹は久しく待望されているんだ
俺を見捨てないでくれ
俺はおまえを愛しているのだから
俺を見捨てないでくれ
俺はおまえを愛しているのだから
銀色と青と金色を俺にくれ
空を彩れと俺は言われたんだ
俺の虹は久しく待望されているんだ
銀色と青と金色を俺にくれ
空を彩れと俺は言われたんだ
俺の虹は久しく待望されているんだ
銀色と青と金色を俺にくれ
空を彩れと俺は言われたんだ
俺の虹は久しく待望されているんだ
俺を見捨てないでくれ
俺はおまえを愛しているのだから
俺を見捨てないでくれ
俺はおまえを愛しているのだから