Where the Sidewalk Ends Harpercollins Childrens Books このアイテムの詳細を見る |
易しい英語で書かれてますが、いくつか気になった単語を紹介します。
"Pancake?"から。
Who wants a pancake?
Sweet and piping hot?
"piping hot" は「熱々の」という意味。
どうしてpiping hot が熱々なのかと言うと、シューシューと鳴るくらい熱いということからこう言うそうです。
最初に鉄パイプが頭に浮かんでしまったので、???でしたが笛だったんですね。
他にも熱々にはred hot なんていう言い方もありました。
"The Land of Happy"から
There's laughter and smiles galore.
"galore"は「たくさんの、大量の」という意味。
この単語はおもしろいことに例文のように名詞の後にきます。
"Bargains Galore!" お買い得品どっさり!
"galore"はもともとはアイルランド語だそうです。
banshee
leprechaun
どちらも妖精のことですが、不思議な響きのことばだなと
思っていたらこれもアイルランド語でした。
何だかアイルランド語、いいですね。