かねやんの亜細亜探訪

さすらうサラリーマンが、亜細亜のこと、ロックのこと、その他いろいろ書いてみたいと思ってますが、どうなることやら。

イ・スンヨプさん

2006年09月19日 | Korea


韓国で、日本のジャイアンツ戦が、生放送されていることは、前に書いた。
8月下旬に行った時、イ・スンヨプさんが久振りのホームランを打ったので、新聞もトップ記事の扱いだった。



写真は、イ・スンヨプさんのホームランがトップ記事になっていた街頭新聞。ソウルで、鮑粥を食べたベストウエスタンホテル(松竹という名のいかにも日本人客目当てらしい店)の近くが、新聞社街だそうで、そこで、発見した。
この地区は、日韓ワールドカップで、真っ赤なサポーターが街を埋め尽くしたあの有名な写真が撮影された場所でもあるという。

マスコミの力は引き続き大きいが、近時、WEBの世界が広がり、ずいぶん世の中、変わってきている様子。中国でも、インターネットの情報を相当規制してきているとの報道があった。
ただ、民権を掲げている国では、WEBの情報規制は、モグラたたきにならざるを得ないのが道理。モグラたたきにならない時は、まだ、民権の国ではないという証拠という皮肉。

イ・スンヨプさんは、ジャイアンツの選手として、久し振りの40号ホームランを放った。今期、一回きり行ったジャイアンツ戦でも、一番光っていた。
次は、やっぱり大リーグかな。今のジャイアンツでは....

昭和の時代には、ジャイアンツも、もっと光っていたのだが(それしか、娯楽らしい娯楽がなかったという説もあるが)。
王選手のホームラン世界記録樹立を追っかけていた頃がなつかしい。テンパッている時に神宮に応援に行ったのだが、残念ながら、その試合では出なかった。
庶民に、夢を与えるスポーツであり続けて欲しい。

PS
韓国時の方々の名前の表記は、カタカナであったり漢字であったり、ややこしい。漢字の発音が韓国の発音と違うのなら、やはりカタカナで統一した方が、混乱がないと思う。
中国人の方々の場合も同じ。胡さんか、フーさんか、どっちなの?やっぱりフーさんでしょう。
ちなみに、私の名前(かねやんではなく本名)は、中国語の発音だと、いやらしい意味になるらしい。だから、中国語読みではなく、日本語読みにして欲しい。当たり前だと思う。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする