夜な夜なシネマ

映画と本と音楽と、猫が好き。駄作にも愛を。

17回目の『トップガン マーヴェリック』

2022年08月26日 | 映画(た行)
もうええっちゅうねんと言われそうですが、ほかにネタがない(笑)。
17回目の『トップガン マーヴェリック』は109シネマズ大阪エキスポシティにてIMAXレーザーGT版を鑑賞。

MX4D版では吹替版が意外と良いことに気づかされ、
4DX版は風吹く水飛ぶで冷えすぎて寒さに震え上がりました。
シアタス心斎橋のグランシアターで4,000円払って鑑賞し、
なんばパークスシネマではライブ音響上映を2回経験。

いろいろ試しましたが、やっぱりエキスポのIMAXシアターは最強です。
先々週から『トップガン マーヴェリック』も1日1回ながら再上映。
よほど人気らしく、いつもチケット発売と同時にドドーッと売れています。
エグゼクティブシートは早々と完売という実態。

ところで、せっかくこんなにも観ているのだから、
少しぐらい英語を聴き取りたいと思いました。
『ボヘミアン・ラプソディ』のときに知った、スクリプトまるごと載っているサイト。
『ボラプ』のときにはたいそう参考になったので、本作もと思ったら。

誰が作っているサイトなのか知りませんが、本作に関しては結構ボロボロだと思うんです。
だって、1頁目からしてもうおかしい。
「マッハ」と言っているのに、そのサイトには“Mach”じゃなくて“Mark”と書いてある。
“Mach”なんてどっちみち私には発音できない単語ですが、“Mark”じゃないことぐらいはわかる。

出撃前にハングマンがルースターに掛ける台詞、「ぶちかませ」のところ、
“Give 'em hell”なんてそのスクリプトには影も形もありません。
無事生還したマーヴェリックがバーを訪れ、ジミーに「ペニーはいつ戻るか言ってたかな」と聞くところは、
“Did he say when he'll be back?”になっています。いやいや、“she”やろ。

俗語だか略語だかわからない意味不明の単語が並んでいる頁も多いんです。
映画の公開直後からスクリプト丸ごと載せられていたのは凄いのですけれど、
正しいスクリプト完全版が見たい。どこかに落ちていないか探し中。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『バイオレンスアクション』 | トップ | 『サバカン SABAKAN』 »

映画(た行)」カテゴリの最新記事