ジュニアジャパンのCoSpace技術委員会のブログで CoSpace Dance の参加チーム募集が始まりました。
でも・・・
ジュニアジャパンのHPにも案内が掲載されていないし・・・
何のアナウンスも無いので、誰も見ない(というか気が付かない)のではないかと・・・
その前に、そもそも CoSpace Dance という競技がどのようなものなのか・・・判るのかなぁ。
私は、CoSpace Rescue は多少判るけど・・・CoSpace Dance は全く知りません。
まさに、謎の競技です。(笑)
昨年も確か、募集したけど応募が無かったんじゃなかったかなぁ。
そして、いつの間にか CoSapce Dance のルールの日本語版が掲載されていました。
これを読めば、どんな競技なのか判る・・・のかなぁ
文書の最初の部分に「この文書に記載されているルールはどの翻訳文書よりも優先する。」と書かれているのですが・・・
英文をそのまま翻訳して記載しているので、なんだか矛盾しちゃっていますよね。
「この文書」の「この」は何を指しているのでしょうか・・・!?
単純に読むと、「この日本語版のルールは、他の翻訳文書よりも優先する」と勘違いされてもしかたが無いですよね。
他の日本語翻訳ルールと同様に「ルールの優先は、どの翻訳文章よりも原文にある」と書けばすっきりするのに・・・