Cilla Black - Anyone Who Had A Heart (Live)
『ラストナイト・イン・ソーホー』(エドガー・ライト監督 2021年)で使用されているシラ・ブラックの「エニワン・フー・ハッド・ア・ハート」も和訳してみる(因みにシラ・ブラックのマネージャーはブライアン・エプスタインだった)。
このように使用楽曲を和訳してみると、ストーリーと歌詞がリンクしていることが分かる。つまり英語がネイティブではない観客が本作を本当に理解できるかどうかは怪しいのである。
「Anyone Who Had A Heart」 Cilla Black 日本語訳
かつて愛してくれた人ならば私を見つめることができただろうから
私はあなたを愛していることが分かる
かつて夢をみていた人ならば私を見つめることができただろうから
私はあなたの夢を見て
あなたをとても愛していることを知る
心があった人ならば
両腕で私を抱いて私のことも愛してくれる
とても不誠実であなたが私を傷つけるように
誰が私を傷つける心でいられるというの?
私は何をするために存在するの?
あなたが去って行く度に
こんどこそお別れねと私は必ず言う
私なりにあなたを愛することで
私はあなたを取り戻す
あなたがいなければ私は死んでいるだろう
私はあなたをとても愛していることを知る
心があった人ならば
両腕で私を抱いて私のことも愛してくれる
とても不誠実であなたが私を傷つけるように
誰が私を傷つける心でいられるというの?
私は何をするために存在するの?
私はあなたをとても愛していることを知る
心があった人ならば
両腕で私を抱いて私のことも愛してくれる
とても不誠実であなたが私を傷つけるように
誰が私を傷つける心でいられるというの?
心があった人ならば私のことも愛してくれる
心があった人ならばただ私を両腕に抱いて
ずっと私を愛してくれる
何故あなたはそうしてくれないの?
心があった人ならば私のことも愛してくれる
心があった人ならばただ私を両腕に抱いて
ずっと私を愛してくれる
何故あなたはそうしてくれないの?