MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「The Trees」 Rush 和訳

2024-12-25 00:54:11 | 洋楽歌詞和訳

Rush - The Trees (Live From The Montreal Forum / 1981) 

 カナダのロックバンドのラッシュが1978年にリリースしたアルバム

『神々の戦い(Hemispheres)』に収録されている「ザ・トゥリーズ」を

和訳してみる。

「The Trees」 Rush 日本語訳

森林の中は落ち着かない
カエデがさらに日差しを求めるものの
オークが彼らの嘆願を無視するために
木々同士で揉め事が絶えないのだ

カエデが抱える問題において
カエデたちは自分たちが正しいことを確信している
オークたちはとても高慢で
彼らが全ての光を奪い取っているというのがカエデの主張なのだ

しかしもしもオークたちが自分たちが作ったやり方が気に入っているのであるならば
彼らは自分たちの感情を抑えることはできないし
カエデたちが彼らの影の中で幸せになれないことを不思議に思うのだ

森林の中は落ち着かないままで
カエデたちが「弾圧だ」と叫び出し
オークたちがそれに全く同意しないのならば
どの生物たちも逃げ出す

だからカエデたちは同盟を結び
平等の権利を要求した
「オークたちは余りにも強欲だから
私たちに光りを与えさせるつもりだ」
今はもうオークたちの弾圧は無い
彼らは見事な法律を通し
木々はどれも手斧や鉞や鋸によって
平等を保たれているからである


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする