都月満夫の絵手紙ひろば💖一語一絵💖
都月満夫の短編小説集
「出雲の神様の縁結び」
「ケンちゃんが惚れた女」
「惚れた女が死んだ夜」
「羆撃ち(くまうち)・私の爺さんの話」
「郭公の家」
「クラスメイト」
「白い女」
「逢縁機縁」
「人殺し」
「春の大雪」
「人魚を食った女」
「叫夢 -SCREAM-」
「ヤメ検弁護士」
「十八年目の恋」
「特別失踪者殺人事件」(退屈刑事2)
「ママは外国人」
「タクシーで…」(ドーナツ屋3)
「寿司屋で…」(ドーナツ屋2)
「退屈刑事(たいくつでか)」
「愛が牙を剥く」
「恋愛詐欺師」
「ドーナツ屋で…」>
「桜の木」
「潤子のパンツ」
「出産請負会社」
「闇の中」
「桜・咲爛(さくら・さくらん)」
「しあわせと云う名の猫」
「蜃気楼の時計」
「鰯雲が流れる午後」
「イヴが微笑んだ日」
「桜の花が咲いた夜」
「紅葉のように燃えた夜」
「草原の対決」【児童】
「おとうさんのただいま」【児童】
「七夕・隣の客」(第一部)
「七夕・隣の客」(第二部)
「桜の花が散った夜」
「中華まん」、「豚まん」、実はどちらも同じ物だが、「豚まん」は商品名、「中華まん」は料理の名前です。
よって商標登録をした企業関係の商品にしか「豚まん」を付ける事はできず、一般的に売られているのは「中華まん」と呼ばれています。
ちなみに「肉まん」も同じ物だが、これは「豚まん」が登録商標のため後にできた造語だそうです。
「豚まん」が登録商標という記事は沢山ありますが、登録した店は何処か調べても出てきません。
「ぶたまん」とう名の発祥の店は。南京町「老祥記」だそうです。
1915年(大正4年)1代目曹松琪氏が神戸南京町に開店したときに命名したそうです。
しかし、この店が「商標登録」したのかはわかりません。
ほかの説では、「関西では肉と言えば牛肉のことを指す。だから豚肉の入っている「中華まん」は「肉まん」ではなく「豚まん」だ」というものもあります。
冬のコンビニ定番メニュー「肉まん」の起源は、三国志時代の中国に遡ります。
当時、川の氾濫を静めるために人の頭を神に供える信仰のある町がありました。
川が氾濫しているときに、その町を通りかかったのが名軍師・諸葛孔明です。
孔明は部下を犠牲にしてまでその町の信仰に従うことはできませんでした。
そこでこの信仰をやめさせるため、人の頭の代わりに、こねた小麦粉の中に肉を詰めて人の頭の形にしたものを供えよと命じました。
すると見事に川の氾濫が静まり、諸葛孔明は川を無事に渡ることができました。
最初は、蛮人の頭という意味で「蛮頭(まんとう)」と呼ばれていたそうです。
後に、祭壇に供えた後で食べるようになったことから、「饅頭」になったそうです。
ですから、中国では野菜や肉が入っているのが普通で、餡を入れるのは点心のときだけだそうです。饅頭に「頭」がある意味が納得できましたでしょうか。
怖い話です。ちなみに、私は餡の入った饅頭が怖いです。
北海道では、「中華まん」、「中華饅頭」といえば、小麦粉、砂糖、卵を原料とする丸いパンケーキ状の生地(中花種)で餡を挟んだお菓子を指します。三日月形の「どら焼き」ののようなものです。
昔は「忌中おみやげ(香典返し)」として、定番でした。そのため、「葬式饅頭」とも呼ばれていました。最近は使われることがなくなりました。
したっけ。