Marie Laforêt - Marie douceur Marie colère (Audio Officiel)
フランスの歌手のマリー・ラフォレが1966年にリリースしたシングル
「優しいマリー、怒りのマリー」を和訳してみる。オリジナルは言わずと知れた
ローリング・ストーンズが1964年にリリースした「黒くぬれ!」。
「Marie douceur Marie colère」 Marie Laforêt 日本語訳
「優しいマリー」というのもまたあなたが私に付けたあだ名
誰よりも私のことを知っているとあなたは確信している
「怒りのマリー」もまた存在するのだから
あなたは気をつけた方がいい
私はそのことをあなたに言い方を変えながら何度も言った
優しいマリーはとても忍耐力がある
でもある日あなたはダンスに加わる場面を見るだろう
両目をきらめかせている怒りのマリーを
私たち二人のどちらがより恐怖を味わうのか私には分っている
優しいマリーはあなたと一緒にいるととても穏やかだ
もしもあなたが他の女性たちから目を離さないのならば
怒りのマリーはもはや和解することはなく
爪をむき出しにしてあなたに飛び掛かるだろう
優しいマリーはバラードを歌うことが大好きだけれど
それを信用してはいけないと助言しておくから気をつけて
怒りのマリーは大声を出すことが大好きだから
他の女性たちと私をどちらかを選びなさい
「優しいマリー」というのもまたあなたが私に付けたあだ名
誰よりも私が知っているとあなたは確信している
「怒りのマリー」は今あなたの目の前にいる
優しいマリーはもはや既に想い出でしかない