MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Sarah」 Serge Reggiani 和訳

2025-01-24 21:59:59 | フレンチポップ

Serge Reggiani "Sarah" | Archive INA 

 セルジュ・レジアニは日本においては俳優としか認識されていないが

地元フランスでは歌手としても活躍している。1964年にリリースされた

アルバム『N°2 Bobino』に収録されている「サラ」を和訳してみる。

「Sarah」 Serge Reggiani 日本語訳

僕のベッドにいる女性は
もう20歳をとうに越えている
年月や
その日ごとの数々の愛に取り巻かれた瞳と
数え切れないキスによってやつれた唇だけれど
とても酷い青白い顔色で
化粧をしているのも関わらず
月の黒点よりも精彩がない

僕のベッドにいる女性は
もう20歳をとうに越えている
多くの愛によるとても重い両胸は
性的魅力を保持していない
とても多く愛撫され疲労している身体
酷い愛され方で曲がった背中は
彼女が逃げ去るべきだった想い出を貯め込んでいるように見える

僕のベッドにいる女性は
もう20歳をとうに越えている
笑ってはいけないし
触れてもいけない
涙や皮肉を漏らしてもいけない
夜が僕たちを結びつける時
彼女の身体や両手が僕のものと交差し
それこそ僕を安心させる傷や涙に覆われた彼女の心なのだ


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「La vie est belle, le mond... | トップ | 「Le Déserteur」 Serge Regg... »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事