Pet Shop Boys - 'Twenty-something' (Official Video)
ペット・ショップ・ボーイズの歌詞は意外と豊富な語彙で成り立っている。例えば、この曲
「Twenty-something」とは1960年代半ばから70年代半ばに生まれた「ジェネレーションX
(Generation X)」と呼ばれ、ベビーブーム世代に比べると就職などの機会が少なかった世代で
MVもそのような観点からモノクロで描かれているのである。以下、和訳。
「Twenty-something」 Pet Shop Boys 日本語訳
「ジェネレーションX世代」は元気そのもので
期待は高くなかったが
問題を見つけて
前進させて
君が言うように
上手く解決させるんだ
君は「ジェネレーションX世代」
列に加わる
「ジェネレーションX世代」は混乱していて
いつも皮肉な歪曲が
時期を計ったかのように始まって
お金が流れ出す
「ジェネレーションX世代」は運命のいたずらに気がつく
強欲な時代に
退廃した街で
それが君の在り方なのか
それともそうならざるを得ないのか
それが君が必要とする全てのものだという振りをすることもできる
日々借金せずにやりくりするには難しいこともある
「ジェネレーションX世代」には思わぬ落とし穴がある
君は難局にぶつかると思っているだろう?
君はいつも何かとえり好みをするけれど
君は良い映画の上映時間分だけなら彼女を愛せるよ
「ジェネレーションX世代」よ
彼女を思い出せ
強欲な時代に
退廃した街で
それが君の在り方なのか
それともそうならざるを得ないのか
それが君が必要とする全てのものだという振りをすることもできる
スマートフォンを手に取って
一人で家に帰るんだ
「ジェネレーションX世代」はごまかしがきかない
街を歩きながらも反省を欠かさない
30代が気が狂ったように呼んでいる
君の考えは時代の先端をいっているのかと?
「ジェネレーションX世代」の気分は頂点に達している
問題を見つけて
前進させて
君が言うように
上手く解決させるんだ
君は「ジェネレーションX世代」
やがて墓に向かう
強欲な時代に
退廃した街で
それが君の在り方なのか
それともそうならざるを得ないのか
それが君が必要とする全てのものだという振りをすることもできる
日々借金せずにやりくりするには難しいこともある