みみずのしゃっくり

みみずのしゃっくりのように役に立たないことを不定期に書き込むブログ。
専属スターはいませんが、猫っぽい内容です。

ラグル・タグル

2023-12-29 | おきにいり


ジプシー」という言葉は今では差別用語とされ、この人たちを表す言葉としてはシンティ・ロマが使われます。
しかし「ジプシー男爵」や「ツィゴイネルワイゼン」などは「シンティ・ロマ」で置き換えることはできません。


1930年代の(当時の呼称で言うところの)ジプシーの馬車




私は一度だけジプシーつまりシンティ・ロマの女性を見たことがあります。イスタンブールでヨーロッパとアジアを結ぶフェリーに乗っていた時です。その服装と雰囲気から直感的に「この人はジプシーだな」と納得したものです。

そのジプシーつまりシンティ・ロマが登場する歌が「ラグル・タグル・ジプシー」です。
ラグル・タグルというのは「グチャグチャ」とか「ごちゃ混ぜ」といった意味です。
「ラグル・タグル・ジプシー」は、富裕な貴婦人が夫と子供を捨ててジプシーに加わるというお話です。
私はアンドレアス・ショルのCD「Wayfaring Stranger: Folksongs」で初めて聞いたのですが、検索したところ日本語Wikiにも詳しい記事がありました。
ザ・ラグル・タグル・ジプシー

貧しいジプシーの女性が裕福な男性と結ばれて幸せになる・・・というストーリーは平凡ですが、逆に「富も家族も捨てて放浪の人生を選ぶ」というのはドラマチックで印象的です。以下YouTubeの2つの動画

これは演奏している人たちがジプシーっぽく雰囲気豊かです。
The Raggle Taggle Gypsy with Lyrics

もうひとつのバージョン
Raggle Taggle Gypsy

焚火の揺らめく中で踊っている妖艶な女性がステキですが、シェヘラザードのようにも見えます。

YouTubeのいずれのバージョンもジプシーの雰囲気を演出しているように思います。


この歌を転用した例
Tutto vanita(トゥット・ヴァニタ)は旧約聖書コヘレトの言葉にある「全てはむなしい」によるものでしょう。「祇園精舎の鐘の聲・・・」みたいですね。
まだテレビを持っていた頃、この映画を見て・・・感動したことだけ覚えていて、タイトルもストーリーも忘れました

確か登場人物の神父さまが仰る言葉「State buoni, se poteteスターテ・ブオーニ、セ・ポテーテ(できるなら良い子にしていなさい)」が良いですね

2024年がウクライナとパレスチナに平和をもたらしますように





最新の画像もっと見る

コメントを投稿