MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Torture」 Jacksons 和訳

2016-11-01 00:30:12 | 洋楽歌詞和訳

The Jacksons - Torture

 良い曲だと思っていたのに曲のタイトルどころか歌手の名前も歌詞の一行さえ思い出せない曲が

あるのだが、ジャクソンズが1984年にリリースした「トーチャー(Torture)」も先日放送

されたNHK-BSプレミアムの『笑う洋楽展』で聴いて思い出した次第である。よく聴くと

アース・ウィンド・アンド・ファイアー(Earth, Wind & Fire)の作風に似ている。以下、和訳。

「Torture」 The Jacksons 日本語訳

街は不吉な空気に包まれた
余りにも酷くて地獄でさえ見放した
一歩進むごとに問題が発生し
愚か者がつまずいた
暗闇の中で目を凝らしていた俺は
危険を察して背筋がぞくっとした
歩き続けろと誰かに言われた
そこへ行くべきではないと言われたんだ

何故ならばおまえはナイフのように俺を切る
俺の人生におまえの愛はない
真夜中に俺は一人で歩いている
何故ならば俺はこの感情を抑えることができないから
これは拷問だ
これは拷問だ
これではまるで拷問だ

彼女は行き先のない階段を上っていた
俺には永遠に忘れられない部屋がある
まるで俺が彼女のことを知っているかのように
彼女は見つめていた
おまえにとってそれが苦痛なのか快感なのか教えて欲しい
おまえがここで見つけるものは何でも
ただ単純におまえが求めているスリルなんだ
孤独であっても情熱があっても
俺は主人に奉仕するためにここにいる

彼女は「現実こそがナイフ」だと言った
おまえの人生に愛がなければ
無情な夜になる
おまえがこの感情を抑えることができないならば
これは拷問だ
これは拷問だ
これはまるで拷問だ

俺はまだ俺が見続けている顔の意味を見いだすことができない
彼女は実在したのか
あるいは俺は夢を見ているのか
おまえの名前の響きが
運命の車に変わり
俺の中で炎が燃え上がる

何故ならばおまえはナイフのように俺を切る
俺の人生のおまえの愛はない
真夜中に俺は一人で歩いている
何故ならば俺はこの感情を抑えることができないから
これは拷問だ
これは拷問だ
これではまるで拷問だ

彼女は「現実こそがナイフ」だと言った
おまえの人生に愛がなければ
無情な夜になる
おまえがこの感情を抑えることができないならば
これは拷問だ
これは拷問だ
これはまるで拷問だ

 因みに「Torture」のMVは予算オーバーで製作会社が倒産したという逸話を持つ。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする