MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「This Has Gotta Stop」 Eric Clapton 和訳

2021-08-30 00:12:46 | 洋楽歌詞和訳

Eric Clapton - This Has Gotta Stop (Official Music Video)

 エリック・クラプトンの「ディス・ハズ・ガッタ・ストップ」を和訳してみる。

「This Has Gotta Stop」 Eric Clapton 日本語訳

こんなことは終わらせなければならない
もうたくさんだ
俺はこれ以上こんなでたらめ(Bullshit)を
鵜呑みにすることはできない

もう十分だろう
もしもおまえたちが俺の魂を奪いたいのならば
おまえたちはここに来て
このドアを破壊しなければならない

おまえたちが独断的なことを言いだしてから
何かがおかしな方向に向かっていたことを俺は知っていた

俺は助けることができないし
冷や汗をかいている
俺は叫びたいよ
こんなことを肯うことはできないと

こんなことは終わらせなければならない
もうたくさんだ
俺はこれ以上こんなでたらめを
鵜呑みにすることはできない

もう十分だろう
もしもおまえたちが俺の魂を奪いたいのならば
おまえたちはここに来て
このドアを破壊しなければならない

俺は長い間ここにいて
全てを見ている
俺は自由に慣れているんだ

俺は自分自身のことは分かっているし
正しいことをしようと試みている
だから俺を監禁してこのカギを捨ててみればいいんだ

こんなことは終わらせなければならない
もうたくさんだ
俺はこれ以上こんなでたらめを
鵜呑みにすることはできない

もう十分だろう
もしもおまえたちが俺の魂を奪いたいのならば
おまえたちはここに来て
このドアを破壊しなければならない

自分の子供たちのために
何を残すべきか考えている
一体何が道を塞いでいるんだ?

トンネルの中の光は
南へ向かう列車にもなりえる
神よ
この重責を担った彼らを救いたまえ

こんなことは終わらせなければならない
もうたくさんだ
俺はこれ以上こんなでたらめを
鵜呑みにすることはできない

もう十分だろう
もしもおまえたちが俺の魂を奪いたいのならば
おまえたちはここに来て
このドアを破壊しなければならない

こんなことは終わらせなければならない
もうたくさんだ
俺はこれ以上こんなでたらめを
鵜呑みにすることはできない

もう十分だろう
もしもおまえたちが俺の魂を奪いたいのならば
おまえたちはここに来て
このドアを破壊しなければならない

(このドアを)
(このドアを)
(このドアを)
(このドアを破壊してみろ)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする