MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Petite Marie」 Francis Cabrel 和訳

2025-02-26 00:59:05 | フレンチポップ

Francis Cabrel - Petite Marie (Clip officiel 1991) 

 フランシス・カブレルが1977年にリリースしたデビューアルバム

『Les Murs de poussière』に収録され、1991年に再リリースされた

「愛しのマリー」も和訳してみる。

「Petite Marie」 Francis Cabrel 日本語訳

愛しのマリー
僕は君の話をしているんだ
だって君の可愛い声と
君が夢中になっているもので
君は僕の人生に数え切れないほどのバラを注いだのだから

些細な怒りで君のために
僕は自分自身を罰する
一万年の間
数え切れないバラと同じくらいに美しい空の下
安全に落ち合えるようにするために

僕は空からやって来た
星々はお互いに
君と森の片隅で手で奏でるミュージシャンと
周囲の空よりも青い彼らの愛の話しかしない

愛しのマリー
君の家の屋根の瓦の下で
僕は君を麻痺したように待っている
寒い夜の風が
僕が君のために書いたバラードを僕に送り返してくる

些細な怒りで
人生とはフロリダの太陽に向けた
それぞれの指のリングのようだと君は言う
僕のポケットは空で
僕の両目は冷たい涙を流す

僕は空からやって来た
星々はお互いに
君と森の片隅で手で奏でるミュージシャンと
周囲の空よりも青い彼らの愛の話しかしない

君の家の前の道の薄暗がりの中で
愛しのマリー
君は僕の言うことを聞いているの?
旅立つために僕はもう君のことしか待っていない
君の家の前の道の薄暗がりの中で
愛しのマリー
君は僕の言うことを聞いているの?
旅立つために僕はもう君のことしか待っていない

僕は空からやって来た
星々はお互いに
君と森の片隅で手で奏でるミュージシャンと
周囲の空よりも青い彼らの愛の話しかしない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする