みみずのしゃっくり

みみずのしゃっくりのように役に立たないことを不定期に書き込むブログ。
専属スターはいませんが、猫っぽい内容です。

のど猫

2009-01-15 | マウスらくがき
         またまた猫さんが出演する慣用句です

         これまでの慣用句
         猫跳び
         猫机



         今回は、のどに猫さんが居る場合


         


         フランス語の慣用句で「のどに猫が居る(avoir un chat dans la gorge)」のは

         ガラガラ声や嗄れ声であるという意味
         「猫がのどを引っ掻くものですから」という言い訳でしょうか

         英語、ドイツ語では「のどにカエルが居る」と言います
         「のどに居るカエルが変な声を出すんです」という言い訳?

         この場合は、やっぱり、のど猫さんがチャーミング

         ほかの言語では、こういう際立った慣用句は無いようですが・・・探し足りないだけかも



          おまけ  ナイスデーキャット(BGM付き)
         可愛い黒猫さんの登場する動画(アニメ) 筆の先をクリックしてね



 今日の蛇足
のど猫は、昨日アップしようとしたのですが、なぜかログインできず。一過性の不調かと翌日(つまり今日)試しても、またダメ。goo事務局へメールしたところ、すぐに復旧したようです。
そうそう、ロシアの天然ガスはまだ来ません。これに先立つ蛇足のある記事 ロシアはウクライナのせいだと言い、ウクライナはロシアのせいだと言います。ガスが無くて困ったスロヴァキアは、老朽化のため閉鎖されていた原発を再稼動させようとしたため、各国の非難をあびています


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
まさにゃんさん (ななみみず)
2009-01-15 23:17:04
のどが乾燥して、とか、のどにホコリがひっかかって、なんてのは、当たり前で面白くありませんよね。
どうして、ここで猫さんが登場するのか、ちょっとナゾですが、なんか可愛いみたい
小さなカエルなら、へたするとのどに入りそうですが、ベタベタしそう
返信する
Unknown (まさにゃん)
2009-01-15 16:55:18
国も変われば色々面白い慣用句があるものですね~。
のどに猫・・・。(笑)
日本にはそれに近いのはないような気が・・・。
「のどにエヘン虫がいる」っていうのは、
テレビのコマーシャルからだし。(^^;)
喉にカエルは、想像するとちょっと気持ち悪いかも。
たはは。
返信する

コメントを投稿