金木犀、薔薇、白木蓮

本と映画、ときどきドラマ。
★の数は「好み度」または「個人的なお役立ち度」です。
現在、記事の整理中。

45:デュマ・フィス 『椿姫』

2009-10-23 11:56:59 | 09 本の感想
デュマ・フィス『椿姫』(光文社古典新訳文庫)
★★★★★

社交界の花・高級娼婦のマルグリットは椿の花を好み、
「椿姫」と呼ばれていた。
彼女に出会い、一目で恋に落ちてしまった青年アルマンは、
彼女の恋人となるが、
パトロンからの援助で豪奢な生活を送り、奔放に振舞う彼女と
つきあうことは、嫉妬に悩まされ続けることでもあり、
彼女との時間のために財産を失ってゆくことでもあった。
マルグリットはアルマンの純粋さに惹かれ、
彼を本当に愛するようになる。
マルグリットはパトロンを遠ざけて贅沢な暮らしを捨て、
アルマンとの質素な暮らしを選ぼうとするが、
二人の噂を聞きつけたアルマンの父が、アルマンを尋ねて
パリへやってくる。

*************************************************

訳は西永良成。

マルグリットとアルマンの父とのやり取りに涙が……
泣かせどころのこのセリフ、

「それでは、一度だけでいいですから、
 お嬢様になさるような口づけをあたしにしていただけませんか。
 そうしていただけるなら、その口づけ、
 あたしが受ける本当に清純な唯一の口づけのおかげで、
 じぶんの愛にさからう力があたえられることでしょう」

↑この訳は、ちょっと……。
新潮文庫の訳のほうが自然な口語で好きだなあ。

しかしアルマンは泣き虫すぎるし、幼稚すぎて、
失笑するしかない。
それだからこそ、世間というものをよくわかって
先を見通しているマルグリットが痛々しい。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする