David Bowie - Survive
デヴィッド・ボウイが1999年にリリースしたアルバム『アワーズ…(hours...)』の
三曲目に収録されている「サヴァイヴ」を和訳してみる。MVは重力を失った瞬間を
描いており、それはボウイが自分の「芯」を失う恐怖心を描いているように見える。
「Survive」David Bowie 日本語訳
僕にはメガネが必要なくなった
僕は君と別れるべきではないし
そのために努力をするべきなんだ
僕はもっと賢い男であるべきなんだ
君がいなくなって寂しいよ
僕に翼を与えて欲しい
僕に飛ぶ空間を与えて欲しい
僕に整形のためのお金をくれないか?
部屋はどこも騒々しく
ズボンはどれも派手な色彩だ
僕は君を愛していた
僕の人生のどこに朝があるのだろうか?
正しくいられる感性はどこにあるだろうか?
時が味方をしてくれると言ったのは誰なんだ?
人生において僕が手に入れたものは耳と目だけだが
僕は君の裸眼を存続させるつもり
僕は生き残るだろう
ビートルズのメンバーたち
全ての白雪姫
毎晩どこのクラブも乱痴気騒ぎで
バレンタインカードを贈れればよかったのに
僕は君を愛している
僕は裸眼を存続させるつもり
僕は生き残るだろう
僕は自分の裸眼を存続させるつもり
僕は生き残るだろう