都月満夫の絵手紙ひろば💖一語一絵💖
都月満夫の短編小説集
「出雲の神様の縁結び」
「ケンちゃんが惚れた女」
「惚れた女が死んだ夜」
「羆撃ち(くまうち)・私の爺さんの話」
「郭公の家」
「クラスメイト」
「白い女」
「逢縁機縁」
「人殺し」
「春の大雪」
「人魚を食った女」
「叫夢 -SCREAM-」
「ヤメ検弁護士」
「十八年目の恋」
「特別失踪者殺人事件」(退屈刑事2)
「ママは外国人」
「タクシーで…」(ドーナツ屋3)
「寿司屋で…」(ドーナツ屋2)
「退屈刑事(たいくつでか)」
「愛が牙を剥く」
「恋愛詐欺師」
「ドーナツ屋で…」>
「桜の木」
「潤子のパンツ」
「出産請負会社」
「闇の中」
「桜・咲爛(さくら・さくらん)」
「しあわせと云う名の猫」
「蜃気楼の時計」
「鰯雲が流れる午後」
「イヴが微笑んだ日」
「桜の花が咲いた夜」
「紅葉のように燃えた夜」
「草原の対決」【児童】
「おとうさんのただいま」【児童】
「七夕・隣の客」(第一部)
「七夕・隣の客」(第二部)
「桜の花が散った夜」
本日は二つ更新します。一つ目は「ボタン越の苑」です。 |
今回は「鈴蘭の木」を描きました。
白い花は描くのが難しいのですが、絵手紙に描いてほしいという要望がありましたので描いてみました。
やっぱり難しかったです。
牡丹・越の苑(ボタン・コシノエン)の花が咲きました。
ピンクの花びらに黄色い蕊が鮮やかです。
背の高い牡丹で150㎝くらいあります。
今年は一番花が咲いたときに、うっかり写真を撮り忘れました。
これは二番花です。
この木は、毎年たくさんの花を咲かせてくれます。
ボタンの名前の由来 その1 ボタンは、古く中国から渡来した植物で、漢語「牡丹」の音読み。 牡丹の「牡」は「オス」の意味で、雄しべや雌しべが花弁に変わり、種子ができていくところから、「牡」と形容されたもの。(牡の花しかないと思われた) 「牡」は、呉音では「ム」「モ」、漢音が「ボウ」で、その慣用音が「ボ」である。 そのため、古くは「ボウタン」とも呼ばれた。 牡丹の「丹」は「赤」の意味で、ボタンの花の色は黄色や紫・白などさまざまであるが、赤い花が基本とされていたことに由来する。 |
ボタンの名前の由来 その2 和名のボタン(牡丹)とは、中国名の『牡丹』をそのまま用いて音読みにしています。 漢字で牡丹は牡(オス)+丹(赤色)ですが、これは赤い花を咲かせるために接ぎ木をするという意味なんです。 この植物には、他の品種の花の花粉がつかないと、タネはできないという性質があります。そのため、できるタネは、親とは違う性質をもちます。ですから、タネから育てると、花の色や大きさ、葉の大きさなどが同じ性質の苗木ができないため、もっぱら挿し木、接(つ)ぎ木で増やされてきました。 それがタネをつくって増やす雌より、雄的なものと捉えられ、「牡」という文字が使われているとの説があります。 |
ボタンの名前の由来 その3 漢字では、「牡丹」と書かれます。「丹」は「赤い」を意味し、原種の花の色に由来します。 「牡」は「牝」に対する語で、「雄」を意味します。馬でなら、雌馬(めすうま)は「牝馬(ひんば)」、雄馬(おすうま)は「牡馬(ぼば)」です。 この花の風格から女王様より王様のほうがふさわしいと、「牡」の語が使われたのでしょう。 |