hiyamizu's blog

読書記録をメインに、散歩など退職者の日常生活記録、たまの旅行記など

“50 THINGS EVERY YOUNG GENTLEMAN SHOULD KNOW” を読む

2012年05月10日 | 読書2

John Bridges and Bryan Curtis “50 THINGS EVERY YOUNG GENTLEMAN SHOULD KNOW : What to Do, When to Do It, and Why” 2006年10月、Rutledge Hill Press
(英語の本を紹介するのは初めて。読みきったのも初めてかも。)

大人の紳士になるための50のマナーが示されている。内容は普通の大人には常識的な内容が多い。英文は易しく、私のような高校生レベルでも充分読める。

John Bridges :テネシー州のナッシュビル市のcultural affairsの前director。
Bryan Curtis:数冊の本の編集者。
両者は共同で数冊の本を書いている。



私の評価としては、★★(二つ星:読めば)(最大は五つ星)

英語の勉強には良いのだが。


1. Saying “Please”
“Can somebody over there press nine?” ではなく、”Would someone press nine, please?”
(エレベーターで、「9階押して下さい」ではなく、「すみません、9階お願いします」)

3. Saying “Excuse Me?”
何か悪いことをしていないのなら、”I’m sorry” と言う必要はない。
(欧米では”I’m sorry”は「すみません」ではなく「謝罪します」との感覚なのだろう)

4. Making an Apology
本当にあなたが悪いことをしたと思ったときに、”I’m sorry”と言おう。
「あなたが座ったソファーの上にポケットナイフを置いたままにして申し訳ありません」
「つばを吐いたら、風であなたの顔に飛んでしまって申し訳ありません」
「トイレットペーパーが無くなったのに新しいものを補充するのを忘れて申し訳ありません」
(前2つは、ぶん殴られても仕方ない例で、これに比べ3つ目は”I’m sorry”というほどのことなのだろうか)

12. Listening to and Taking to Adults
>You do
Remove your ear buds, turn down the television, or take a break from your video game when an adult wants to talk to you.
>You don’t
Say, “I’m busy now” or “Can’t you see I’m busy?” or “I’ll get back to you when I’m done”
(親は子供にこうして欲しいと願っているのに叶えられていないというボヤキに聞こえる)

A gentleman looks adults in the eye when he is talking to them.
(紳士は話しかけられたらきちんと目を見る。日本人には難しい。)

13. Shaking Hands
>You do
Wait for a lady to extend her hand to you before you offer to shake her hand.
>You don’t
Try to break her hand by grasping her hand too tightly.
(英国で女性と握手したとき、相手は指先だけで握ってきた)

15. Accepting a Gift You Don’t Like
16. Accepting a Gift You Like
17. Writing a Thank-You Note

18. Selecting a Gift
A gentleman puts some effort into presenting his gift. He does his best when it comes to wrapping them. If he is not good at folding paper and tying bows, he puts his presents in a gift bag.
(私は自分でラッピングなどしたことはないが、他家に回せるようにラッピングをきれいにはがすのは、さんざんやらされて上手になった)

A gentleman does not need to ask someone what that person wants for any special occasion. If he pays attention to the likes and dislikes of the people around him, he will already know the right thing to do.
(私にとっては相手が何を欲しがっているかを察するなんて至難の業だ。そんなことで愛情を計らないで欲しい。)

A gentleman does not give bad gifts to anyone. Not even his sister.
(妹はいじめて楽しむ存在らしい)

29. Using a Napkin
>You do
Put your napkin in your lap as soon as you sit down at the table.
(テーブルに付いたらすぐナプキンを膝に置く)
Put your napkin in your seat when you have to leave the table for any reason during the meal.
(食事中に席を外さざると得ないときにはナプキンを椅子に置く)
>why
The other people sitting at your table don’t want to look at your dirty napkin while they are trying to eat.
(あなたのテーブル座っている他の人が、食事中にあなたの使用済のナプキンを見たくないからだ)

40. Borrowing and Sharing
If a gentleman breaks something he has borrowed, he finds a way to replace it or to repair it.
A gentleman does not borrow anything that he can’t afford to replace or repair. He thinks twice before asking to borrow an expensive item.
(紳士は、代わりの物があるか、修理できる物以外は借りない)

Gloogle Books

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする