Re: The history of "M&Y"

Team "M&Y" and "花鳥風月"
the soliloquy of the father
毎日更新!

Battery for HP Mini 1000 その7

2013-02-03 | ブログ

ご好評の、中国からの荷物が届かないシリーズ・・・

「その7」です。(笑)


いろいろやったけど・・・

結局、私が注文した正しい商品を入手できていません。

返金もされていません。

これまでは、直接販売したSHOPとやりとりをしていたのですが・・・

さらにエスカレーションをして、ネットショップ(Yahooのショッピングサイトに当たる!?)にクレームを出しました。

そうしたら・・・「We have received your dispute for Order 」というメールは来たのですが、その後は、何の音沙汰もありません。

そのメールには

「1.If your ordered products are not received:
Please be assured that your payment is safe and you will be refunded if the package is not delivered within 60 calendar days. However, full refund is not available if your order was not delivered due to factors within your control, e.g. if you refuse customs clearance etc.
Please note: Due to changes of customs policy, there’re lots of shipping delays from China Post. This situation starts from this September and it does not end until now. The shipping time is temporarily extended from 60 calendar days to 90.」

と書かれていました。

60日待て・・・いや90日待て・・・

PCを使いたいために電池を購入したのに、3ヶ月も4ヶ月も使えなきゃ意味ないだろ!!


現在、手元には、使いたくないけど大きな電池が届いているし・・・PCが使えないことも無い状態です。

・・・から、このまま終了でも負けではない・・・引き分けよりちょっと負けくらい(笑)


SHOPからは相変わらず、返品してくれとメッセージが来るのですが・・・

私が注文した商品を送るのが先だろう・・・


私が利用したWEBサイトは、Aliexpress.com ってヤツなんですが・・・

ネットでの情報を見ると、取引のトラブルを最終的にAliexpress.comが調停する場合でも、Shop側が全額負担する、ということはなく、購入者にも幾らかの負担を強いるようです。

ということで、怪しい中の国のサイトを利用する場合

・高価なものは購入しない

・急ぐものは購入しない

・トラブルがあったときにはあきらめる勇気が必要

といった、心構えが必要かと思います。(笑)

そして最後に、「安く買えたらラッキー」というようにギャンブルとして楽しむこと

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Rescue-A rules 2013 1.9 Environmental Conditions:

2013-02-03 | Rescue Rules 2013

次のお題は「環境」です。


1.9.1 Teams must come prepared to adjust their robots to the lighting conditions at the venue.
1.9.2 Lighting
and magnetic conditions may vary along the course in the rescue arena.
1.9.3 The arena may be affected by magnetic fields (e.g. generated by under floor wiring and metallic objects).
1.9.4 Teams should prepare their robots to handle expected lightning interference. While the organizers and referees will try their best to minimize external lighting interference, it is not possible for them to foresee all unexpected ones such as camera flash from spectators.


1.9.1 チームは会場の照明の状況に対応できるように、ロボットの調整をしてください。

1.9.2 競技アリーナのコースの場所によって、照明や磁気の状況が異なる場合があります。

1.9.3 アリーナには磁気(例えば床下の配線や金属によって発生する)の影響があるかもしれません。

1.9.4 チームはロボットが、会場での照明の影響を受けないような、準備(対策)をしてください。 主催者や審判は外部からの照明の影響が最小にするための努力をしますが、観客がカメラのフラッシュを焚くなど、予想外のことがあるかもしれません。


こんな感じでしょうかねぇ。


2012年ルールまでは、「Lighting and magnetic conditions:」でした。

環境といっても、主なものは照明と磁気状況ですね。

照明は・・・光センサーを使ってライントレースをするジュニアレスキューにとっては、最重要な課題です。 

でも・・・M&Yは、これまで外光によって、ロボットの動きが影響を受けたことは無い、と思います。 これは、センサーの位置とかの問題なのでしょうかねぇ。

逆に磁気状況については、コンパスセンサーが役に立ったためしがありません。

おかげで、M&Yは、「コンパスセンサー=役に立たないセンサー」という位置付けです。

まあ、とにかく、照明と磁気状況については、どんな状況でも調整できるようにしてきてね、ということですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする