徳富蘇峰著の「
吉田松陰」を読みました。
岩波文庫
明治の元勲はすでに位高く志満ちて意欲を失い、今や維新の大業はなかば荒廃した
と表紙に書かれている「危機感」の中で、徳富蘇峰が、講演と雑誌連載をもとにまとめた松陰伝です。
特に面白かった文章をほんの少し書き出します
鎖国時代の悪影響を述べた個所
国民的観念は、相対的の観念なり。外国と接触しきたりて、始めてこの観念は発揮するものなり。(中略)封建鉄網細工の成功は、日本国民をして精神的の侏儒たらしめき。然りといえども識者の眼識は境遇の外に超逸す。熊沢蕃山の如き、その一人なるなからんや。彼はびっこの駝鳥なれども、なお万里の平沙をはしらんとする雄気あり。
松下村塾を評した個所
松下村塾は、徳川幕府転覆の卵を孵化したる保育場のひとつなり。維新革命の天火を燃やしたる聖壇のひとつなり。笑う勿れ、その火、燐よりも微に、その卵、豆よりも小なりしと。
吉田松陰を評した個所
彼は弾丸の如し、ただ直進するのみ。彼は火薬の如し、自ら焚いて、しこうして物を焚く。彼はつねに身を以って物に先んず。
吉田松陰の刑死を評した個所
刑場に赴くや、新郎の新婦の筵(えん)に赴くほどにゆかざるも、猛夫の戦場に出るが如く、勇みたりしなり。
もう随分以前アップしたことがある平家物語、日本人なんだから原文のままでも読めるはずだ、と思って読んだら、本当に読めたのです。もちろん、現代的表記にしてあります。
なぜ、日本人だから読める、と思ったかと言うと、それより以前、ペンギンブックスでシェークスピアを読んだからです。ペンギンブックスのみならず、現代発行されているシェークスピア戯曲は、古い英語に関する脚注が豊富で、本文と脚注の行ったり来たりがちょっと面倒ですが、誰でも読めるのです!それなら、自国の古語なんか読めるはずだ!と、古い本を読むようになりました。万葉仮名とか漢文のままの原典は無理ですが、そうした古典も、今では現代表記で出版されていますから、誰にでも読めます!
徳富蘇峰の文章は、明治特有の、現代から見れば仰々しい表現が多く閉口しましたが、吉田松陰の姿は、かなり良く浮き彫りにしています。
吉田松陰の尊皇攘夷論には全く賛成しませんが、当時の状況の中での松陰の立場は理解できる、と思っています。何より印象的なのは「
至誠にして自ら欺かざる」と徳富蘇峰が評した松陰の純粋さでした。
本書には、松陰が獄中で記した
留魂録全文や、松陰から妹への手紙も載っていて、大変印象的です。