MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Somnambule」 Raphael 和訳

2024-06-16 12:43:48 | フレンチポップ

Raphael - Somnambule [Official Music Video] 

 ラファエルが2015年にリリースしたアルバム『夢遊病者(Somnambule)』に

収録されているアルバムタイトル曲を和訳してみる。

「Somnambule」 Raphaël 日本語訳

夢遊病者は眠りながら話す
夢遊病者は眠りながら話す
もしも僕が全く眠れないならば
もしも僕が全く眠れないならば

眠っているような都市があるだろうか?
それは見分けがつくだろうか?

夢遊病者は両目が大きく開き
時々僕が地面に横たわると
僕はまた土地の中心を見て
僕の父親の実家を目にする

眠っているような都市があるだろうか?
それは見分けがつくだろうか?

両目は大きく開いたまま
僕が地面に横たわるならば
僕を掴まえて欲しい
手でまた僕を掴まえて欲しい
僕を掴まえて欲しい
手でまた僕を掴まえて欲しい

夢遊病者は眠りながら話す
夢遊病者は眠りながら話す
想像上の楽園
僕の足は石を積んだようなものだった

眠っているような都市があるだろうか?
それは見分けがつくだろうか?

両目は大きく開いたまま
僕が地面に横たわるならば
僕を掴まえて欲しい
手でまた僕を掴まえて欲しい
僕を掴まえて欲しい
手でまた僕を掴まえて欲しい
僕を掴まえて欲しい
手でまた僕を掴まえて欲しい

夢遊病者は眠りながら話す
夢遊病者は眠りながら話す
もしも僕が事前に眠るのならば
朝が来る前に僕を起こして欲しいんだ

1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「sur la route」 Raphaël 和訳

2024-06-16 00:58:39 | フレンチポップ

Raphaël - sur la route 

 ラファエルがジャン=ルイ・オベールと組んで2003年にリリースした

シングル「道の上」を和訳してみる。

「sur la route」 Raphaël & Jean-Louis Aubert 日本語訳

道の上
道の上
道の上

鳥瞰から世界の地図を見れば
大金を稼げると言われる
水滴の中に空を見るようなものだと
幸運が全てを探すのだと
人生は僕たちの両手から零れる
喜びと苦悩と僕たちの道のり

列車の切符なしで人生を横断しよう
列車の切符なしで人生を横断しよう

道の上
道の上

孤独は酷い世界
自由こそが夢を見させる
財産が持てるのだから
全く退屈などしないと断言するよ
分かるだろう?
僕たちが経験する幸福
もしも君が空腹ならば
パンの一片のように
僕のパンを手に取りなよ

道の上
道の上
道の上
道の上
道の上

もしもそこがアメリカではないのならば
どこも似たようなものだ

道の上
道の上
道の上

一番高いところから唾が吐けたり
家や田園風景を見れるように
もしも僕が鳥になりたかった時にはいつでも
むしろ背中を向けた方が良かった
僕たちのバラの鞄を売るだろうし
朝の列車に乗るだろう
四方の壁に書かれている

「正義であり復讐ではない」と
「正義であり復讐ではない」と

道の上
道の上
道の上
道の上
道の上
道の上
道の上
道の上


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする