MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Allez Les Verts」 Monty 和訳

2024-06-27 12:29:54 | フレンチポップ

Monty "Allez Les Verts" | INA Chansons 

 モンティが1976年にリリースしたシングル「Allez les Verts !」は

ASサンテティエンヌ(Saint-Etienne)の公式応援歌になっている。

以下、和訳。

「Allez Les Verts」 Monty 日本語訳

俺たちを熱狂させ始めるために
入場させる前のロッカールームにおいて
俺たちは全員で一斉に歌を歌う
俺たちはボールの支配者だと

グラウンドにたどり着くと
俺たちの歌に合わせて群衆が鳴らす手拍子が聞こえる
サンテティエンヌは王者になるだろう

行け
最も強い者たちは誰なんだ?
明らかに若者たちだ
すばらしい観客と最高のサポーターがいるんだ
勝ちに行こうぜ
誓うんだ

行け
最も強い者たちは誰なんだ?
明らかに若者たちだ
俺たちはサッカーをしているのだから
国境なんか存在しないが
手にするまでには道のりは遠い
行け
行け、若者たちよ

サポーターたちは遠くから来てくれた
彼らは誠実で俺たちを本当に愛してくれる
サンテティエンヌは王者になれば
彼らは交通渋滞も吹き飛ばす

行け
最も強い者たちは誰なんだ?
明らかに若者たちだ
すばらしい観客と最高のサポーターがいるんだ
勝ちに行こうぜ
誓うんだ

行け
最も強い者たちは誰なんだ?
明らかに若者たちだ
俺たちはサッカーをしているのだから
国境なんか存在しないが
手にするまでには道のりは遠い
行け
行け、若者たちよ

行け
行け、若者たちよ
行け
行け、若者たちよ
行け
行け、若者たちよ
行け
行け、若者たちよ
行け
行け、若者たちよ
行け
行け、若者たちよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Standing in the Rain」 James Gang 和訳

2024-06-27 00:58:44 | 洋楽歌詞和訳

James Gang Standing in the Rain | The Midnight Special 

 ジェイムス・ギャングが1973年にリリースしたアルバム『バング(Bang)』に

収録されている「スタンディング・イン・ザ・レイン」を和訳してみる。

「Standing in the Rain」 James Gang 日本語訳

俺は座り込むと
おまえがおまえの唯一の家から去った時のことを考えている
おまえのメモにはチャールストンへ行くと書いてあったが
おまえがニューメキシコへ行ったことを俺は知っている
おまえは死んだ父親と
病気の母親と4人の弟を置き去りにして行った
今おまえは金持ちの恋人たちのために準備をしている
天国の父親よ
お許しあれ

だから俺はおまえが俺のもとに連れ戻してくれる
あの列車を待ち続けているんだ
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう

俺はおまえのアイボリーの手足のつけ爪と
カーリーの髪とまつ毛と
赤いビロードのバラの頬を見るために
長い間待っている
ピンクのレースとサテンのドレスが
おまえをここで待つことになるだろう
可愛い靴とボンネットと
俺からおまえへの愛も

だから俺はおまえが俺のもとに連れ戻してくれる
あの列車を待ち続けているんだ
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう

だから俺はおまえが俺のもとに連れ戻してくれる
あの列車を待ち続けているんだ
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう
例え俺たちの愛が全く報われないとしても
俺は雨の中で立っているだろう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする