都月満夫の絵手紙ひろば💖一語一絵💖
都月満夫の短編小説集
「出雲の神様の縁結び」
「ケンちゃんが惚れた女」
「惚れた女が死んだ夜」
「羆撃ち(くまうち)・私の爺さんの話」
「郭公の家」
「クラスメイト」
「白い女」
「逢縁機縁」
「人殺し」
「春の大雪」
「人魚を食った女」
「叫夢 -SCREAM-」
「ヤメ検弁護士」
「十八年目の恋」
「特別失踪者殺人事件」(退屈刑事2)
「ママは外国人」
「タクシーで…」(ドーナツ屋3)
「寿司屋で…」(ドーナツ屋2)
「退屈刑事(たいくつでか)」
「愛が牙を剥く」
「恋愛詐欺師」
「ドーナツ屋で…」>
「桜の木」
「潤子のパンツ」
「出産請負会社」
「闇の中」
「桜・咲爛(さくら・さくらん)」
「しあわせと云う名の猫」
「蜃気楼の時計」
「鰯雲が流れる午後」
「イヴが微笑んだ日」
「桜の花が咲いた夜」
「紅葉のように燃えた夜」
「草原の対決」【児童】
「おとうさんのただいま」【児童】
「七夕・隣の客」(第一部)
「七夕・隣の客」(第二部)
「桜の花が散った夜」
民主党の代表になった野田佳彦氏の「どじょう」発言で「どじょう」の人気は鰻上りだそうです。
「どじょうなのに鰻上りとはこれ如何に?
赤いのに金魚というが如し」
私もあやかって、「どじょう」について書いてみたいと思います。
「どじょう(泥鰌・鰌)」の語源ですが、「どじょう」は泥の中に生まれるので、「泥生(どろしょう)」が転訛して「どじょう」と呼ばれるようになったとする説と、「どじょう」が土の中でも成長することから、「土長(どちょう)」が転訛したとする説とがあるようです。歴史的仮名遣いが「どぢゃう」であることから、後者の説が有力だとされています。
北海道では殆ど見かけませんが、どじょう屋さんの看板は「どぜう」となっているのが一般的だそうです。
室町期に「土長(どちょう)」などの表現があり、元来の仮名遣いは「どぢゃう」とされていることは前述の通りです。
「どぜう」の表記は、江戸期の「駒形どぜう」に由来する仮名遣いだそうです。
仮名遣いでは「どじょう」。もともとは「どぢやう」もしくは「どじやう」と書くのが正しい表記です。
それを「どぜう」としたのは「駒形どぜう」の「初代越後屋助七(えちごやすけしち)」の発案だそうです。
「駒形どぜう」の創業は1801年、徳川11代将軍家斉の時代だそうです。初代越後屋助七は武蔵国(現埼玉県北葛飾郡)の出身で、18歳の時に江戸に出て奉公した後、浅草駒形にめし屋を開きました。
当時から駒形は浅草寺にお参りする参詣道(さんけいみち)であり、また翌年の3月18日から浅草寺のご開帳が行われたこともあって、店は大繁盛したそうです。
ところが、文化3年(1806年)の江戸の大火によってこの店が類焼にあったそうです。
そのときの看板は「駒形どぢやう」だったそうです。この「どぢやう」の四文字では縁起が悪いと当時の有名な看板書き「初代撞木屋仙吉(しゅもくやせんきち)」に奇数文字の「どぜう」と暖簾(のれん)に書くように頼み込んだといいます。
注文された仙吉さん、「旦那、字が間違いですぜ・・・」と言ったとか言わないとか・・・。とにかく、そのまま書かせました。
これが「なんだ?なんだ?」と一躍有名になったとか・・・。今でいうとキャッチコピーの効果があったようです。これが評判を呼んで店は繁盛。江戸末期には他の店も真似て、看板を「どぜう」に書き換えたといいます。
初代越後屋助七が始めた「どぜう鍋」、「どぜう汁」に加え、二代目助七が「くじら鍋」を売り出すなど、商売はその後も順調に続きました。嘉永元年(1848年)に出された当時の美食家の手引書『江戸名物酒飯手引草(嘉永元(1848)年刊)』には、「駒形どぜう」の名が記されているそうです。
「駒形どぜう」は200年余りたった今も、営業しています。
したっけ。