11月30日、ラジオで「ジャズ・トゥナイト シリーズJAZZジャイアンツ(42) クリード・テイラー」を聴きました。
番組の最後の曲を聴いて、「あ、この曲、懐かしい!! タイトルは何かしら」と思い、
radikoで「ジャズ・トゥナイト」を見ると、
「Take Five」George Benson(5分38秒)
<CTI KICJ-8305>
であることがわかりました。
更に、“Take five”というのはどういう意味かしら?と思って検索してみると、下記のような説明がありました。
なるほど。そうかぁ。
--------------------------------------------------------------------------------------
https://www.bizmates.jp/bizmates-ch/words-and-phrases/point-251-take-five/より引用
Take five ってどういう意味?
Take five は”Let’s take a five-minute break”の略で、「5分休憩します」という意味になります。
よく会議や研修が長時間続いている時に、ファシリテーターが小休憩をアナウンスする時に使われます。
Take five ってどういう場面で使うの?
たとえば、長引いている会議中に:
Justin: What a long meeting. Everyone seems a bit tired.
You: You’re right. OK, everyone, let’s take five.
--------------------------------------------------------------------------------------