6本ものにんじんが入っている大袋(200円)を買いました。
大量のニンジンをおいしいうちに食べねば!!
今日は「AJINOMOTO PARK」のレシピを見て、にんじんシリシリを作ってみました。
----------------------------------------------
にんじんすきすき!にんじんシリシリ!
【材料(2人分)】
にんじん 1本
卵 1個
------------
A
砂糖 大さじ1
しょうゆ 小さじ2
酒 小さじ1
「ほんだし」 小さじ1/2
------------
いり白ごま 小さじ1
「AJINOMOTO 濃口ごま油」 小さじ2
【つくり方】
1 にんじんは斜め薄切りにしてから、せん切りにする。卵は溶きほぐす。
2 フライパンにごま油を熱し、(1)のにんじんを入れてしんなりするまでしっかり炒め、Aを加え、強火で汁気がなくなるまで煮からめる。
3 (1)の溶き卵を加えて全体を大きく混ぜ、卵に火が通ったら、ごまを加えて混ぜる。
https://park.ajinomoto.co.jp/recipe/card/710589/より引用
----------------------------------------------
ちくわがあったので輪切りにして加えました。
いりごまがなかったので、すりごまを振りました。
しっかりとした味でした。
---------------------------
※人参・ニンジン・にんじんと表記を変えるのは、私自身が自分のブログ内での検索がしやすくなるようにとの思いからです。
レシピはよく見返します。
「人参」でも「ニンジン」でも「にんじん」でも検索できるように。
二つのキーワードをスペースを挟んで入力できたり、どの表記でも検索できたなら、ベストなのですが。
「osciroi」の検索でもそう思います。
例えば、「〇〇さんはいつ引っ越しをしたんだっけ」と思った時、「引っ越し」「〇〇」(人名)で検索出来たら早いのですが、どちらかのワードしか入力できないので、探すのが大変です。
「引っ越し」ではいろんな人の引っ越しが出てきますし、「〇〇」(人名)では、〇〇さんに関わるいろんなできごとが出てきます。
例えば、「引っ越し」「引越」「引越し」「ひっこし」「ヒッコシ」は別物として扱われてしまいます。
「基本、ひらがな表記にする」と決めたらよいのですが、つい漢字やカタカナも使ってしまいますし、送り仮名も異なってしまうことも多々あります。
引っ越し 引越 引越し ひっこし ヒッコシを同時に検索窓に入れられたらよいのですが。
PCのAIが、「同一のもの」と判断してくれたらありがたいのになぁ。