"I found the book was very sad, but also very profound.
It is an interesting read and highly recommendable."
海月さんのブログで知った、こうの史代さんの「夕凪の街桜の国」、1月に日本で購入、感動しました
その後、英語版もあることを知り、ロンドンの友達に送ったのです。その返事メールが上の赤字です。
このコメントに力を得て、他の友達にもプレゼントしようと考えています
Amazon.com: Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms
この英語タイトル、またはFumiyo Kounoで検索すると沢山記事があります。
日本のアマゾンでも英語版を購入できます。
Amazon.co.jp: Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms
広島に関する以前の記事
スイスのヒロシマ
ウィーンのヒロシマデー
ヒロシマという名の少女
さっそく注文しました^^
素敵な情報をありがとうございます。
これの映画化されたもののDVDを先日見たのですが、原作にほぼ忠実でなかなかよくできていました。
私は原作から入ったので、やはり映画より原作のファンなんですが^^;
友人は劇場に見に行って号泣したそうです。
映画版も外国で出回るといいな~
でも、大抵の場合は原作が上。先に原作を知っていると、そのイメージと比べてしまうので、どうしても、多少のズレが残ると思います
I really want to have an English version to show this to my friends in the US.
I read an English version of the comic, and I was so touched.
Have you ever tried to find any information on the internet?
I hope an English version would come soon