「早起きは三文の徳(または得)」という諺は良く知られていますね。
英語・ドイツ語その他幾つかの言語では「早起き鳥は虫を取る」となります。
英語:The early bird catches the worm
ドイツ語:Der frühe Vogel fängt den Wurm
他の言語省略(他の言語についてはWiktionaryをご覧ください)
では狐さんは何をするかと言うと・・・
Sparfuchs(シュパールフックス)と呼ばれて節約家のことです。しかも悪い意味ではなく「賢明な消費者」と言ったニュアンスです。
これは今まで見たところではドイツ語だけのようです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます