
A cat may look at a king.
「不思議の国のアリス」にも出てくるイギリスの諺です。
「猫は王様を見て良い」とすると、人間は見てはいけないみたいですが、一応「猫だって王様を見ても良い」のです。
出典も意味も良く知られていると思いますが、
The Annotated Aliceでは「目上の者の前で、目下の者がして良いこともある」と説明されています。
「アリス」の中では、チェシャ猫を見てハートの王様が恐がるところにでてきます。
大名行列で土下座すべきところ平気で見ていて咎められ、「猫だって王様を見ていいんですよ」と返事したら・・・
打ち首になるかな
Wiktionary:言葉の説明。ここではidiom(慣用句)となっています。
Wikipedia:The Annotated Alice。この本の中ではproverb(諺)となっています。